復(fù)試
調(diào)劑

考研復(fù)試 考研調(diào)劑

您所在的位置: 主頁(yè) > 考研英語(yǔ) > 作文 >

2023考研英語(yǔ)作文常用背景句整理!學(xué)姐分享

來源:考研招生網(wǎng) wgm 2022-12-22
  2023考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)已到最后階段,很多同學(xué)已經(jīng)開始練習(xí)寫作,背誦作文模板,積累素材了。學(xué)姐已經(jīng)給大家整理了2023考研英語(yǔ)作文常用背景句的相關(guān)內(nèi)容,幫助大家掌握更多考研英語(yǔ)作文常用背景句,記憶更多素材,現(xiàn)在就跟著學(xué)姐一起來看看2023考研英語(yǔ)作文常用背景句的內(nèi)容吧。
2023考研英語(yǔ)作文常用背景句整理!學(xué)姐分享
  一、經(jīng)濟(jì)發(fā)展
  1.Owing to the steady and rapid economic development of our country,people’s living standard is simultaneously improving at a fast rate.
  隨著我們國(guó)家穩(wěn)定和快速的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),人民的生活質(zhì)量同時(shí)快速提高。
  2.The Chinese economy has experienced astonishing growth in the last few decades.
  中國(guó)經(jīng)濟(jì)在過去幾十年經(jīng)歷了驚人的增長(zhǎng)。
  3.As one of the largest developing countries,China is enjoying rapid economic growth in the past few years.
  作為最大的發(fā)展中國(guó)家之一,中國(guó)最近幾年正在享有高速經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。
  4.The reform and opening-up policy in China has led to rapid economic growth,which has given rise to a higher standard of living.
  中國(guó)的改革開放政策導(dǎo)致了快速的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,從而促進(jìn)了更高的生活質(zhì)量。
  5.In recent years,China is marked by rapid economic growth and continuous technological innovation.
  近年來,中國(guó)以快速的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和持續(xù)的技術(shù)革新為特征。
  6.The past several years have witnessed a burgeoning economy in China,and the living standard of our society has been substantially improved.
  近幾年來,中國(guó)經(jīng)濟(jì)生機(jī)勃勃,我們社會(huì)的生活質(zhì)量顯著提高。
  7.The rapid growth of Chinese economy has been one of the most remarkable phenomena of the 21th century.
  中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展已經(jīng)成為了21世紀(jì)最為矚目的現(xiàn)象之一。
  二、社會(huì)壓力
  8.In modern society where competition is intense,young people are under enormous strain from their work and family.
  當(dāng)代社會(huì)中,競(jìng)爭(zhēng)激烈,年輕人承受著來自工作和家庭的壓力。
  9.With the quickening pace of urban life and ever-increasing pressure,people in growing numbers are suffering from either the physical or mental problems.
  隨著不斷加快的都市節(jié)奏以及日益增長(zhǎng)的壓力,越來越多的人正遭受到身體或心理的問題。
  10.Life today is filled with sources of stress,and the fast-paced lifestyle is responsible for the upsurge in various individual problems.
  今天的生活充斥著各種壓力,快節(jié)奏的生活方式導(dǎo)致了的各種個(gè)人問題的猛增。
  11.In the fast-changing world,mounting peer pressure and confusion over changing social values have already climbed onto youngsters’overburdened shoulders.
  在快速變化的世界里,越來越多的同齡人壓力、以及對(duì)于變化的社會(huì)價(jià)值的困惑也爬上了年輕人過度負(fù)擔(dān)的肩膀上。
  三、就業(yè)困難
  12.With the unemployment rate running high in most big cities,job security is becoming less and less guaranteed.
  在大部分城市中,失業(yè)率居高不下,工作的穩(wěn)定性越來越得不到保障。
  13.As Chinese universities keep expanding their scale of students’enrollment,college students find it more and more difficult to find a job upon graduation.
  隨著中國(guó)大學(xué)不斷擴(kuò)大招生規(guī)模,大學(xué)生在畢業(yè)之際覺得找一份工作越來越難。
  14.As the job market is getting gloomy and competition is becoming fierce,it is increasingly difficult for college undergraduates to find a decent job.
  然而,隨著勞動(dòng)力市場(chǎng)變得低迷,競(jìng)爭(zhēng)日趨激烈,對(duì)于大學(xué)生來說找到一份好工作越來越困難。
  15.College graduates in China are having a hard time getting employed,more often than not,even on quite unappealing jobs.
  中國(guó)大學(xué)畢業(yè)生面臨就業(yè)難的問題,很多人甚至連待遇一般的工作也找不到。
  四、積極向上
  16.There is an increasing upward mobility of the younger generation and dramatic changes in traditional concepts.
  現(xiàn)在,年輕一代有不斷攀升的動(dòng)力,社會(huì)傳統(tǒng)觀念正在發(fā)生變化。
  17.In contemporary society where opportunities abound,everybody embraces his or her own ambition,and most of us are willing to strive towards our realization.
  在當(dāng)代社會(huì)中,充滿著機(jī)會(huì),每個(gè)人都擁有自己的野心,大多數(shù)人愿意朝著實(shí)現(xiàn)目標(biāo)而奮斗。
  18.Traditional way of thinking has changed dramatically,and people are exhibiting greater open-mindedness and a burning desire to determine their own destiny.
  傳統(tǒng)的思維方式有了顯著的變化。輿論發(fā)生了劇變,人們表現(xiàn)出更開放的思想以及決定他們自己命運(yùn)的強(qiáng)烈愿望。
  五、人口類
  19.China has been burdened with massive population.It is suggested that uncontrolled population growth could lead to undesirable future rife with deep-rooted social ills.
  中國(guó)一直以來承受著巨大的人口問題,因?yàn)槊褡宓膫鹘y(tǒng),多子孫意味著家庭的昌盛。
  20.The period of the 1970s is characterized by the baby boom in China.With an exponential increase in population,people’s work and life are increasingly stressful.
  20世紀(jì)70年代這段時(shí)期,中國(guó)出現(xiàn)了嬰兒潮,人口越來越多,導(dǎo)致人們的工作和生活越來越有壓力。
  21.China has a vast population and its substantial growth rate.However,fast increasing population has potentially negative results,such as intense competition.
  中國(guó)擁有龐大的人口和其顯著的增長(zhǎng)率。然而,快速增長(zhǎng)的人口有潛在問題,比如激烈的競(jìng)爭(zhēng)。
  以上就是學(xué)姐為大家整理的2023考研英語(yǔ)作文常用背景句整理!學(xué)姐分享的全部?jī)?nèi)容!想了解更多關(guān)于考研的相關(guān)信息,請(qǐng)關(guān)注高頓考研官網(wǎng)查詢,現(xiàn)在已經(jīng)進(jìn)入下半年考研復(fù)習(xí)關(guān)鍵期,大家要抓緊時(shí)間努力備考,祝大家考研成功。
  【2024考研備考已開始,現(xiàn)在點(diǎn)擊下方圖片,即可免費(fèi)領(lǐng)取全年學(xué)習(xí)資料】
  

免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

2024考研必備資料+學(xué)習(xí)計(jì)劃表

  • 考研公共課復(fù)習(xí)規(guī)劃
  • 考研數(shù)學(xué)三歷年真題
  • 英語(yǔ)常見易混淆詞匯
  • 考研英語(yǔ)核心詞匯
  • 考研英語(yǔ)真題及答案
  • 考研政治真題及答案
推薦閱讀
考研信息